Anmelden an das nächste Rennen!
25.05.2024 - 26.05.2024
SM/CS 2 Minidrom HSH, DINTIKON (ART)
(E10 TC, SRCCA)
Registration
13.07.2024 - 14.07.2024
SM/CS 3 Minidrom Sitterdorf, SITTERDORF (MRCSG)
(E10 TC, SRCCA)
Registration
13.07.2024 - 14.07.2024
SM/CS 2 Minidrom Sitterdorf, SITTERDORF (MRCSG)
(E8 TR, SRCCA)
Registration
10.08.2024 - 11.08.2024
SM/CS 4 Im Hard, LANGENTHAL (ART)
(E10 TC, SRCCA)
Registration
10.08.2024 - 11.08.2024
SM/CS 3 Im Hard, LANGENTHAL (ART)
(E8 TR, SRCCA)
Registration
31.08.2024 - 01.09.2024
SM/CS 5 Minidrom Herblingen, SCHAFFHAUSEN (AMCS)
(E10 TC, SRCCA)
Registration
31.08.2024 - 01.09.2024
SM/CS 4 Minidrom Herblingen, SCHAFFHAUSEN (AMCS)
(E8 TR, SRCCA)
Registration
21.09.2024 - 22.09.2024
SM/CS 6 Circuit S‚bastian Buemi, AIGLE (MRCAL)
(E10 TC, SRCCA)
Registration
21.09.2024 - 22.09.2024
SM/CS 5 Circuit S‚bastian Buemi, AIGLE (MRCAL)
(E8 TR, SRCCA)
Registration
Ausgewählte News

18.05.2020 17:36:51

Absage SM bis / Annullation CS jusqu`au / Cancellazione CS fino al 14.06.2020

Aufgrund der aktuellen Situation müssen wir leider mit Bedauern weitere Rennen absagen, dies um die notwendige Vorbereitungszeiten der Organisatoren wie auch der Teilnehmer zu respektieren. Zusätzlich zu den bisher abgesagten Anlässen sind somit folgende Rennen der Schweizermeisterschaften 2020 ebenfalls ABGESAGT: / En raison de la situation actuelle, nous devons malheureusement annuler d'autres courses afin de respecter les temps de préparation nécessaires des organisateurs et des participants. Donc, en plus aux courses déjà annullées, les courses suivantes des Championnats Suisses 2020 sont aussi ANNULEES: / A causa della situazione attuale, purtroppo dobbiamo annullare ulteriori gare per rispettare i tempi di preparazione necessari degli organizzatori e dei partecipanti. In seguito, in più alle gara già cancellate, le seguenti gare degli campionati Svizzeri 2020 sono ANNULLATE:

-->>> NEU / NOUVEAU / NUOVO: **** 13./14.06.2020 ****

SM/CS 3 - VLS TC/F1 / MRCSG, Sitterdorf - ANNULLIERT

SM/CS 3 - E10OR / EOCD, Dielsdorf - ANNULLIERT

Wir verfolgen weiterhin die Situation und werden jeweils 3-4 Wochen im Voraus zu den jeweiligen Rennen über deren Durchführung entscheiden und dies entsprechend kommunizieren. Der Bundesrat wird voraussichtlich am 27.05. weitere Weisungen für kleine Veranstaltungen kommunizieren. Wir werden dann auf der Basis die Situation neu beurteilen und weiter kommunizieren. / Nous continuions à examiner la situation et déciderons pour chaque course 3-4 semaines avant de l'événement s'il aura lieu et communiquerons cela en conséquence. Le Conseil fédéral devrait communiquer d'autres instructions pour les petits événements le 27 mai 2020. Nous réévaluerons ensuite la situation sur cette base et continuerons à communiquer. / Continueremo a rivedere la situazione e decideremo lo svolgimento di ogni gara 3-4 settimane prima dell'evento e comunicheremo di conseguenza. Il Consiglio federale comunicherà ulteriori istruzioni per piccoli eventi il 27 maggio 2020. Quindi rivaluteremo la situazione basandoci su questo e continueremo a comunicare.

Besten Dank für Euer Verständnis und bleibt gesund! / Merci de votre compréhension et de restez en bonne santé! / Grazie per la vostra comprensione e rimanete in salute!

Für den Vorstand / pour le comitat / per il comitato, A. Frattaroli, 18.05.2020